一、浅析《大学英语》中常用英语修辞格(论文文献综述)
项庆阳[1](2020)在《《船舶技术百科全书》中词汇省略的汉译实践报告》文中进行了进一步梳理本翻译实践报告以纽马克交际翻译为视角,对词汇省略进行翻译和研究,其原材料选自《船舶技术百科全书》(Encyclopedia of Ship Technology)。《船舶技术百科全书》是一部网络词典,内容包括船舶技术专业术语及相关知识拓展,属于科技文本。因此译文须具有专业性、准确性和客观性,以符合科技文本的特点。英汉语言在句法结构上存在差异,不能按照形式对应原则进行词对词的翻译,所以在翻译实践中,通过总结材料中不同词汇的省略情况,探讨原文中结构性省译问题。本报告主要从实词省略和功能词省略两方面进行翻译分析,其中实词省略包括名词、动词、形容词、副词和代词的省略;功能词省略包括介词、连词和冠词的省略。词汇省略的运用可使译文更加准确专业,符合海事文本的特点。
夏克拉·迪力木腊提[2](2020)在《汉英比喻修辞格对比研究》文中研究说明比喻修辞格是我们日常生活中所使用频率较高的修辞格,它是每一种语言所共同具有的修辞格。因中国与西方国家之间的文化、自然环境、认知心理等因素影响,使汉语比喻修辞格和英语比喻修辞格在使用功能上等方面产生差异,而差异会给汉语和英语学习者带来很多困难。本文语料选自《人生比喻语辞典》、《比喻》、《现代汉语词典》(第六版)等,通过对比语言学、认知语言学等角度去对比分析汉英比喻修辞格的异同,通过文献研究法、材料例释法、对比分析法进行研究,找出汉英比喻修辞格的共同点,以及分清汉英比喻修辞格的差异,使进一步加深对汉语比喻修辞格的了解,并且提高对英语比喻修辞格的认知水平,更好地理解在汉语与英语中比喻修辞格中的喻义,提升语言学习者对汉语英语中比喻修辞的理解能力以及认知能力。本文将从六个部分进行撰写:论文的第一部分笔者系统的介绍了本文的研究背景、研究意义、语料来源、研究方法等,再基础上梳理并归纳了前人的研究成果。论文的第二部分简单的阐述了汉语比喻修辞和英语比喻修辞格的定义,再进一步分别从明喻与英语Simile、汉语暗喻与英语Metaphor、汉语博喻与英语Sustained Metaphor三个基本类型进行对比研究。论文的第三部分从词的方面、词组方面、单句方面、复句方面进行了汉英比喻修辞格喻体的对比。论文的第四部分从汉英比喻修辞格喻义对比进行研究,通过以动物为喻体、以颜色为喻体、以植物为喻体进行对比研究,并作出说明。论文的第五部分分析了造成汉英比喻修辞格定义、基本类型、喻体、喻义的差异的原因。论文的第六部分是结语部分,归纳总结本文主要内容以及研究成果,在此基础上阐明了本文的不足之处。
王菲菲,朱立刚[3](2020)在《英语专业翻译课中常见修辞格的中英文对比分析》文中研究表明英语和汉语是两种不同的语种,在单词的变化形式以及应用方面也存在着很大的差异。但是在修辞手法这一方面,英语中所应用的修辞手法在汉语中大多都能找到相同或者相似的修辞手法,这些修辞手法的应用也是大同小异。而该文就是通过对英语专业翻译课程中常见的中英文修辞格的对比,来分析中英文修辞格的不同点和相同点。其中重点讨论中英文中常见的修辞格的区别,通过研究分析,利用汉语的优势促进英语修辞格的研究是必要且可行的。
杨德生[4](2014)在《修辞格标题的篇章信息性及对教学的启示》文中研究表明对英语标题和英语修辞格标题的研究,关注的重心通常是标题本身的语法、语义和语用特点,不能充分阐释标题隐含的重要篇章信息。因此须用新方法揭示标题的篇章信息,从认知语言学和语言教学的视角解读辞格标题和篇章的关系,可使辞格标题的篇章信息显性化,还可将探析这类标题和篇章的各种宏观语义关系,即将探索辞格标题的篇章信息性特点,与培养学生的篇章预测能力和谋篇布局能力相结合来提高英语教学的效果。
张永丽[5](2014)在《《博雅汉语》高级飞翔篇中的修辞格对对外汉语教学的启示》文中提出汉语修辞格在对外汉语教学中的必要性虽然存在过争议,近些年,相继召开多次对外汉语修辞学研讨会,汉语修辞格在对外汉语教学中的地位和作用得到认可。国家汉办、孔子学院总部发行的《国际汉语教学通用课程大纲》语篇方面明确要求,“掌握简单、比较复杂和复杂的修辞方法,感知更复杂的中文修辞方法。”但是根据平时接触到的几本对外汉语教材,发现只有个别教材中对修辞格有专门设计。本文选取国内留学生高级阶段使用广泛的《博雅汉语》为例,统计了教材中各类汉语修辞格的使用情况,发现该教材的课文中存在着大量的使用汉语修辞格的句子,表达效果很强。练习和阅读材料中也涉及到了很多修辞格,有的在修辞格出直接设问题。同时查阅了HSK大纲、HSK大纲样题、HSK真题。大纲中要求考查汉语修辞格:《汉语水平考试(HSK)大纲》听力部分要求“理解必要的修辞手段”,主观性试题作文部分要求“能使用较复杂的句式和一定的修辞手段”。摘录了2套样题和近3年HSK5、6级真题各一套,发现样题、真题中均对修辞格有所考查。进一步查阅了中国学生《语文教学大纲》和《语文课程标准》,中国学生在小学语文学习中就明确要求学习汉语修辞格。加之汉语修辞格与汉语言、汉文化关系密切,由此可见,在对外汉语教学中汉语修辞格应该是重要的内容。既然修辞格是汉语和汉文化的重要内容,《博雅汉语》这样被广泛应用于留学生高级阶段的教材却忽视了汉语修辞格的引导,这对于热爱汉语、要从事对外汉语教学、想在汉语学习上有所建树的留学生来说,对其进一步提高汉语水平、深入了解中国文化有一定的消极影响。况且,《国际汉语教学通用课程大纲》也明确要求要掌握修辞格,所以,本文建议高级阶段的对外汉语教学及教材能适当重视汉语修辞格及汉语修辞格对汉文化的影响,在教材中对修辞格能有所说明。
杨志梅[6](2013)在《英语修辞格中暗喻与转喻的多维辨析》文中研究说明修辞格作为一种特殊的语言艺术,对语言修辞具有不可磨灭的作用。在语言艺术中,修辞格借助多种语言特色、词汇、语法,进行生动形象的表达。比喻修辞格作为文学着作最常用的、最重要的修辞方法,它的特点是将不相干、不同种类的事物进行比较,从而找出相似的地方,英语中常用的修辞格有转喻、暗喻、明喻。本文结合英语修辞格中的转喻和暗喻的多维辨析,对构成机制、形式分类以及功能作用进行了简要的探究和阐述。
赵洁[7](2012)在《大学英语教学中的辞格辨析与例句赏析》文中提出英语修辞辞格的运用,有助于提升语言表达的艺术魅力。在教学中将辞格分类的知识传授给学生并将汉英辞格进行对照比较,可以增进学生对英语修辞的了解从而降低教学的难度。选用好的例句,还可以扩大学生的文化视野,提高修辞赏析的能力。
张毅文[8](2011)在《修辞格教学与高中英语写作》文中进行了进一步梳理进入新世纪以来,我国学生英语学习的热潮始终不减。对于高中学生而言,随着互联网的日益发展,中外交流越来越频繁,学生出国深造热的持续,以及应试的需要,在听说读写四项英语基本技能中,对于学生写作要求也越来越高,重要性也越来越突出。但在高中写作教学实践中,写作教学往往是事倍功半。因此,如何在保留高中写作教学的优良传统基础上,借鉴教育学、心理学和英语教学理论和实践的最新成果,探索新的写作教学方法和模式,促进高中学生写作技能和水平的全面发展已成为当务之急。英语修辞格是指英语修辞手法,如比喻、拟人和夸张等,它属于英语写作修辞的一部分,既涉及词语选择,也涉及句式变换。常用的英语修辞格有几十种之多,在本文中笔者采用在高中英语教材中出现过的和适合高中生理解水平的十二种修辞格,对高中生进行修辞格教学。笔者采用这些常见的英语修辞格进行英语写作教学的探索,通过修辞格教学、学生互评和教师点评以及学生文章修改和写作素材积累,试图探索高中英语写作教学的新模式。本研究共分五章:第一章概述了研究的目的和意义;第二章介绍了西方修辞学起源发展并着重探究了研究理论依据;第三章系统介绍了十二种常见修辞格并分析了修辞学教学在英语写作中的应用模式;第四章通过问卷调查、案例分析和实证研究,介绍了修辞格教学的相关实验,并对修辞格教学和学生写作水平的相关性进行了分析;第五章是研究的结论和反思。本研究以78名高三英语学生为研究对象,旨在探究如何运用英语修辞格教学对于高中生进行英语写作指导,以提高高中生英语写作水平。研究结果显示,在接受英语修辞格教学之后,实验组的英语修辞格知识和写作成绩显着高于对照组,英语修辞格教学与写作成绩存在显着性相关。修辞格教学不仅提高了学生整体写作修辞水平,包括学生写作中更丰富的词语选用、句式变化和更好的篇章结构,还增加了学生的语言输入,丰富了学生的语言积累,增强了学生学习英语的兴趣。
邓莉[9](2010)在《浅析大学英语教学中的修辞教学》文中研究指明修辞教学是大学英语教学的重要组成部分。本文结合《大学英语(精读)》教材中出现的常见英语修辞手法,分析了加强大学英语修辞教学的意义。
陈小红[10](2008)在《浅析修辞格在《新视野大学英语》教学中的运用》文中研究表明修辞语言作为一种重要的语言现象,在《新视野大学英语:读写教程》的课文中大量出现。本文旨在分析常见的几种英语修辞格在教学中的运用,对这些修辞格的词义、构成和音韵等方面进行探讨,帮助学生更好地了解西方文化,更进一步地提高自身的修辞鉴赏力和根据英语修辞规律进行组词造句、布局谋篇的能力。
二、浅析《大学英语》中常用英语修辞格(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、浅析《大学英语》中常用英语修辞格(论文提纲范文)
(1)《船舶技术百科全书》中词汇省略的汉译实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第1章 翻译任务介绍 |
1.1 文本介绍 |
1.2 翻译任务简介 |
第2章 翻译过程 |
2.1 译前准备 |
2.2 翻译过程描述 |
2.3 译后事项 |
第3章 案例分析 |
3.1 省略概述 |
3.1.1 省略的定义 |
3.1.2 英汉语言省略成分的比较 |
3.1.3 理论依据 |
3.2 实词省略 |
3.2.1 名词省略 |
3.2.2 动词省略 |
3.2.3 形容词和副词省略 |
3.2.4 代词省略 |
3.3 功能词省略 |
3.3.1 介词省略 |
3.3.2 连词省略 |
3.3.3 冠词省略 |
第4章 实践总结 |
4.1 翻译总结 |
4.2 翻译启示 |
参考文献 |
附录 |
附录A 原文与译文 |
附录B 专业术语对照表 |
致谢 |
作者简历 |
(2)汉英比喻修辞格对比研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
0.1 研究背景 |
0.2 研究意义 |
0.3 文献综述 |
0.4 研究方法 |
0.5 语料来源 |
第一章 汉英比喻修辞格类型对比 |
1.1 汉英比喻修辞格定义阐述 |
1.2 汉语明喻与英语Simlie |
1.3 汉语暗喻与英语Metaphor对比 |
1.4 汉语博喻与英语 Sustained Metaphor 对比 |
第二章 汉英比喻修辞格喻体对比 |
2.1 词充当喻体方面 |
2.2 词组充当喻体方面 |
2.3 单句充当喻体方面 |
2.4 复合句充当喻体方面 |
第三章 汉英比喻修辞格喻义对比 |
3.1 以动物作为喻体的喻义对比 |
3.2 以植物作为喻体的喻义对比 |
3.3 以颜色作为喻体的喻义对比 |
第四章 汉英比喻修辞格差异的成因 |
4.1 自然环境差异 |
4.2 文化溯源差异 |
4.3 认知心理差异 |
4.4 语言体系差异 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
作者简介 |
伊犁师范大学硕士研究生学位论文导师评阅表 |
(3)英语专业翻译课中常见修辞格的中英文对比分析(论文提纲范文)
1 英汉修辞格对比研究的必要性 |
2 英语和汉语修辞格对比研究的内容 |
2.1“Metonymy”与“借代” |
2.2“Onomatopoeia”与“拟声” |
2.3“Hyperbole”与“夸张” |
2.4“Personification”与“拟人” |
2.5“Pun”与“双关” |
2.6“Parallelism”与“排比” |
2.7“Antithesis”与“对偶” |
3 总结 |
(4)修辞格标题的篇章信息性及对教学的启示(论文提纲范文)
一辞格标题的篇章信息性:概念界定、研究方法和目的 |
二辞格标题篇章信息性的案例分析 |
(一) 辞格标题与篇章形成因果倒置关系 |
(二) 辞格标题与篇章是提纲挈领关系 |
(三) 辞格标题与篇章构成概括-具体关系 |
三辞格标题篇章信息性的特点 |
四辞格标题的篇章信息性对英语教学的启示 |
(5)《博雅汉语》高级飞翔篇中的修辞格对对外汉语教学的启示(论文提纲范文)
论文摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 研究意义 |
第二节 研究现状 |
第三节 研究对象及方法 |
第四节 汉语修辞格的界定与分类 |
第一章 对外汉语教学大纲及教材中的汉语修辞格 |
第一节 对外汉语教学大纲中对汉语修辞格的要求 |
第二节 对外汉语教材中的汉语修辞格 |
第二章 《博雅汉语》高级飞翔篇中汉语修辞格的统计与分析 |
第一节 博雅汉语高级飞翔篇中汉语修辞格的统计 |
第二节 《博雅汉语》高级飞翔篇中汉语修辞格的分析 |
第三章 汉语修辞格的考查及使用情况 |
第一节 HSK 大纲中对汉语修辞格的考查要求 |
第二节 汉语修辞格在 HSK 大纲样题中的相关考查 |
第三节 HSK 真题中汉语修辞格的相关考查 |
第四节 留学生汉语修辞格学习和使用情况调查 |
第四章 汉语修辞格在对外汉语教学中的作用及建议 |
第一节 汉语修辞格在对外汉语教学中的不可忽略性 |
第二节 汉语修辞格在对外汉语教学中被忽略的原因探究 |
第三节 对外汉语教材中汉语修辞格的编写建议 |
第四节 对外汉语教学过程中汉语修辞格的教学建议 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
致谢 |
(6)英语修辞格中暗喻与转喻的多维辨析(论文提纲范文)
一、英语修辞格转喻和暗喻的机制构成 |
二、英语修辞格暗喻和转喻的分类形式和功能作用 |
(一) 英语修辞格暗喻和转喻的分类形式 |
1.暗喻 |
2.转喻 |
(二) 功能作用 |
三、结语 |
(7)大学英语教学中的辞格辨析与例句赏析(论文提纲范文)
一、明确英语修辞辞格分类 |
二、加强例句赏析教学 |
三、例句赏析示范 |
(8)修辞格教学与高中英语写作(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
目录 |
第一章 研究的目的和意义 |
1.1 高中生英语写作的现状和原因 |
1.2 修辞格教学研究的目的和意义 |
1.3 研究对象、思路及方法 |
第二章 修辞格教学用于英语写作教学的理论依据 |
2.1 西方修辞学起源与发展 |
2.2 修辞格教学应用于教学的理论基础 |
2.2.1 结果教学法和过程教学法 |
2.2.2 累积学习和迁移理论 |
2.2.3 认知同化学习理论 |
2.2.4 信息加工理论 |
2.2.5 建构主义理论 |
第三章 修辞格教学在高中英语写作的实践 |
3.1 修辞格教学的模型 |
3.2 英语修辞格教学 |
3.2.1 比喻 |
3.2.2 委婉语 |
3.2.3 夸张和低调陈述 |
3.2.4 平行结构和平行对照 |
3.2.5 借代 |
3.2.6 拟人 |
3.2.7 反语 |
3.2.8 押头韵 |
3.2.9 双关语 |
3.2.10 层进与突降 |
3.2.11 仿化 |
3.2.12 矛盾修饰法 |
第四章 修辞格教学的实验与讨论 |
4.1 实验过程 |
4.2 问卷调查 |
4.3 测试 |
4.4 阅卷 |
4.5 定性分析 |
4.6 对高中生英语修辞格知识的运用与影响 |
4.7 对高中生英语写作水平的影响 |
4.8 对高中生写作信心的影响 |
第五章 研究的结论与反思 |
5.1 研究的主要结论 |
5.2 研究对教学的启示 |
5.3 研究的局限性 |
5.4 研究展望 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(9)浅析大学英语教学中的修辞教学(论文提纲范文)
一、《大学英语 (精读) 》教材中出现的常见英语修辞格 |
(一) 明喻 (simile) |
(二) 隐喻 (metaphor) |
(三) 转喻 (metonymy) |
(四) 拟人 (personification) |
(五) 夸张 (hyperbole) |
(六) 反语 (irony) |
(七) 重复 (repetition) |
(八) 排比 (parallelism) |
(九) 仿拟 (parody) |
(十) 矛盾修辞法 (oxymoron) |
(十一) 头韵 (alliteration) |
二、加强大学英语中修辞教学的意义 |
(一) 加强大学英语的修辞教学是教学大纲的要求 |
(二) 加强大学英语的修辞教学有助于提高教师的专业素质 |
三、结束语 |
(10)浅析修辞格在《新视野大学英语》教学中的运用(论文提纲范文)
一、按词汇手段的使用分 |
1.明喻 (Simile) |
2.暗喻 (Metaphor) |
3.委婉 (Euphemism) |
4.夸张 (Hyperbole或Exaggeration) |
5.反语 (Irony) |
二、按句法手段的使用分为 |
1.倒装 (Inversion) |
2.重复 (Repetition) |
三、按语音手段的使用分为 |
1.拟声 (Onomatopoeia) |
2.头韵 (Alliteration) |
四、浅析《大学英语》中常用英语修辞格(论文参考文献)
- [1]《船舶技术百科全书》中词汇省略的汉译实践报告[D]. 项庆阳. 大连海事大学, 2020(01)
- [2]汉英比喻修辞格对比研究[D]. 夏克拉·迪力木腊提. 伊犁师范大学, 2020(12)
- [3]英语专业翻译课中常见修辞格的中英文对比分析[J]. 王菲菲,朱立刚. 海外英语, 2020(05)
- [4]修辞格标题的篇章信息性及对教学的启示[J]. 杨德生. 四川师范大学学报(社会科学版), 2014(05)
- [5]《博雅汉语》高级飞翔篇中的修辞格对对外汉语教学的启示[D]. 张永丽. 云南师范大学, 2014(03)
- [6]英语修辞格中暗喻与转喻的多维辨析[J]. 杨志梅. 吉林省教育学院学报(中旬), 2013(06)
- [7]大学英语教学中的辞格辨析与例句赏析[J]. 赵洁. 遵义师范学院学报, 2012(04)
- [8]修辞格教学与高中英语写作[D]. 张毅文. 华东师范大学, 2011(06)
- [9]浅析大学英语教学中的修辞教学[J]. 邓莉. 哈尔滨职业技术学院学报, 2010(02)
- [10]浅析修辞格在《新视野大学英语》教学中的运用[J]. 陈小红. 安康学院学报, 2008(01)